Saturday, 6 August 2016

Roslyn's Birthday

Saturday, August 6th 2016, 3:00pm, Northern Italy.


Dear Reader,


I played ‘Cheap Thrills’ on the ukulele for the children at work the other day, and a little boy asked me if I was Sia from the radio…
I didn’t say no.

Surprise!

Did you think I’d thrown in the towel and stopped writing? Goodness, no! The words are always there, my friend, even if they’re only written on the air. You don’t necessarily have to pitter patter on the keyboard or put pen to paper to be writing. The stories have been in my head for as long as I’ve known what a story is. They always have, and they always will be. 

And anyway, I’ve been occupied lately with working five days a week and sleeping and/or exploring for those other two days of the week. (Sleep is for the weak weekend.) 

I’m almost at the end of my Italian adventure, the one that started nearly seven weeks ago. Every week we move to a different remote town or peaceful village in the countryside, to teach English to children in summer camps. I surround myself with mountains, and a mouth-watering variety of fresh fruit and vegetables that we can’t grow in Ireland. And I almost wish I’d written it all down to begin with, but I quite like sleeping and I can’t let that fall to one side just because of writing.

That said, I did write a poem on a train while I was on my way to a town called Limone. Black ink erupted all over my hands in the process, (My name’s blurry face, and I care what you think - And yes, I know I reference Twenty One Pilots too much but it's okay!)



 My thoughts poured out with all of the heart-breaking stories from the news that day. So naturally, by the time I arrived in Limone with a friend by my side, my brain no longer burned in sad imagery, and I was content. (It’s the magic of writing, kids!) And no, Limone did not smell like lemons, but it was a very nice town with ear-popping mountains all around.

I leave for Ireland on Tuesday, but I almost don’t want to go back yet. Despite that harrowing train journey I just told you about, I’ve been so happy here. I dream in pizza and focaccia, and when I wake up I go to work and I dance along to the Italia Top 50 that blares out over the speakers, while the children paint drawings of fish, or whatever we decided to paint that day. Teaching English has become a consistent part of my life. Just recently I had a dream that we were making airplanes out of plastic bottles with the children, and when I woke up I was lifting the duvet from my bed over the floor and out nearly as far as the window, because I thought I was handing a sheet of paper to my co-worker on a Monday morning.

It’s different from when I was teaching teenagers in Paris, of course; So different that I couldn’t tell you which situation I prefer.

Children leer,
with wide eyes. They stare with ‘O’ shaped mouths when I sing the songs from Frozen for them. They dance. They request a second song. At lunch, I tell them that if they don’t sit down I’m going to eat all of their desserts, or I tell them that the chef won’t make anything for them.

Whereas,

you can’t tell a teenager that if they tell a lie, their tongue will turn black. They just won’t believe it.
Believe me, I’ve tried telling them.
No, no, I haven’t. That’s a lie.
(Now maybe my tongue will turn black.)

The difference between teaching teenagers and teaching children that has struck me most so far is that teenagers don’t get some sort of birthday perk like kids often seem to at school. They get a night off from doing their homework, or a spin on the teacher’s chair. We had cake at camp when it was one of the kids’ birthdays, and we all sang and drank fizzy orange. 

Then when I went home that day I couldn’t stop thinking about Roslyn’s birthday.

I’ve realised that Roslyn, my novel’s protagonist, has a specific date of birth that I had written in my notes long ago. There are so many things that I write about and then I completely overlook them, so then when I read back over early drafts of chapters, I am as surprised as the oblivious reader would be. Being absentminded like this is not exactly helpful when you’re trying to write a second draft. It’s like trying to solve a mystery when you can’t remember the clues.

However, stumbling upon Roslyn’s birthday couldn’t have been anything other than a pleasant surprise. October 29th tumbled over in my head like a washing machine, and before I knew it I was trying to decide on how to celebrate a fictional child’s eighth birthday. 

I’m being truthful this time. I swear it! Should you ever meet me, you’ll see that my tongue is definitely not black. That said, I won’t bother pleading my sanity, because we all know I don’t have much of a case in this situation. Still, surely there’s an unwritten rule for writers that deems them all completely mad anyway.

But what would I do for Roslyn’s birthday party?

In her first paragraph she says that she’s never really had a birthday party so she deserves something good, to live up to her imagined expectations. It’s on October 29th, but Roslyn doesn’t like Halloween. She doesn’t like things to be scary.

I, unlike Roslyn, love Halloween. Normally, on October 29th of every year, I’m at The Oireachtas. It’s an Irish festival of culture, music, drama, and all of those lovely things. 

I remember three years ago when The Oireachtas was taking place in County Kerry. I was dressed up as an angry bird for the students’ party, so of course launching myself across hall ways whilst making bird noises was the best way to greet people. It was at that Oireachtas that I first met one of my great musical friends, and we queued for what seemed like an eternity at 5 in the morning just to get some chips. You know what they say: Friendships have a foundation, and that foundation is curry sauce. It was also her surname that made Roslyn, Roslyn Murray so now it seems that the Oireachtas would be the perfect place to celebrate Roslyn’s birthday.

Ah, 

but this year The Oireachtas festival falls on something like November 3rd, so this year, for Roslyn’s birthday, the first of her birthdays that I’ve acknowledged, I’ll be at home, probably doing… Final Year things, a.k.a things perfectly suited for a student in their Final Year of university who capitalizes the first letters of the words ‘Final’ and ‘Year.’ I’ll be doing things like doodling in the margins of my notebook as I try to think of good points to make in my French essays, wondering if the Irish grammar rule I’ve followed my whole life has always been a lie, binge watching the last season of Pretty Little Liars on Netflix with my cat, etc.

Then I’ll think to myself:

Why the hell am I fussing over a birthday for a person who doesn’t exist?

But no,
she does exist somewhere even if we can’t see her. Words provide a vessel for the voices in your head; A black and white dream, turned to life in colour.

So then I think of children, the games they play, and the things that make them laugh.

What would Roslyn like?
Mischief, I’ll bet.

I think of the children in the summer camps and their mischief, not that it will help me in any way, but still, the funny stories linger. 

There was one day at camp when a group of children asked me in mid-conversation if I knew how to speak Italian, so I told them no. They then looked really confused and asked me how I understood everything they had been saying if I couldn’t speak Italian… and woah, my brain, it just froze over, because yes, I had just been understanding and responding to Italian despite never learning Italian before.



 The children generally speak to the teachers in Italian, and we respond entirely in English so that they can get used to hearing the language. So I told the children that I must’ve been able to understand them because I speak French, and a lot of Italian words are similar to French.

Later that same day, a little girl approached me and started speaking really quickly in Italian, and it really seemed to cause distress in this boy and his sister nearby when they exclaimed in Italian:
‘No! Stop speaking to her in Italian. She doesn’t understand! She’s from France!’

I burst out laughing.

But hey, I don’t mind if they think I’m from France.
I heard the children arguing then the following morning when we went out for a stroll. Half of them argued that I was from Ireland, and the other half argued that I was from France. I still don’t know which half won that dispute.

On the first day of camp every week, we split the children into teams and we tell them to give an English name to their team. It always ends in mischief, with names like Hotdogs, or The Best, or The Champions. Then we award each team points whenever they come first in team games, so that by the end of the week the winning team gets a prize. Most children see it as a bit of a laugh, but some of them get mischievously competitive, like the eleven-year-old who asked me if he could write Ireland on his airplane, when we were making airplanes out of plastic bottles. So I said that of course he could write Ireland on his airplane if he really wanted to, but, alas, he only wanted to write Ireland on his airplane because he wanted me to give his team more points.

No, I certainly won’t have team games at Roslyn’s birthday party. They’re just too chaotic!

Then, there is music. We always have music on at work from the Italia Top 50, and like me, Roslyn is always singing to herself. Music will be essential at her birthday party. She was named after a song, after all.

 At the camps, I have witnessed first-hand the effects of this Andiamo a Commandare craze that’s ‘sweeping the nation’, as a news reader from a cartoon would say. Andiamo a Commandare is like the Italian hit of the summer that children go crazy for, even though it’s not entirely appropriate for children, and everyone agrees on how bizarre it is that children have become the number 1 fans of this song. Putting on Andiamo a Commandare and letting the children dance along is one way to keep them calm during a thunderstorm anyway, and it’s thanks to this song that I now know how to say some phrases in Italian such as: ‘I don’t know if I’m crazy or if I’m a genius’, ‘No, I don’t smoke weed’ and ‘I deal mineral water.’



Roslyn will love this song!

And yet,
I know I’m only dreaming and that I can’t have a real party for Roslyn.

Who would blow out the candles on the cake?

However, I’ve already checked the calendar so I know that her birthday will be on a Saturday this year. On that Saturday night, I’ll buy a bottle of Prosecco and I’ll go out with my friends. (I swear they’re actually real this time) We’ll tell strangers that it’s Roslyn’s birthday and we’ll watch their confusion grow as they ask which one of us is Roslyn; A private joke between us to laugh at all night.

And it will be just wonderful, because you, who gave me a second world to live in, deserves nothing but the best. 

Roslyn, this one’s for you.

Ciao,
Madame Mayreed x




No comments:

Post a Comment